106 Source language taha BILMIYOSUN SENI NE KADAR COK SEVDIGIMI! GECELERI OZLEMIN ICINDE OLMEK NEDIR BILIRMISIN KARANLIKTA UYANMAK!BEDENMDE RUHUN YOK! c'est écrit sur un pseudo... c'est peut-être d'une chanson...ou des pensées... Completed translations Amour ... taha | |
| |
| |
| |
| |
240 Source language MERHABA SALES SELAM.
BEN TÜRKİYE ANKARA' DA YAŞIYORUM. ÇEVRE MÜHENDİSİYİM. BİR ÖLÇÜM LABORATUARINDA EMİSYON, İMİSYON, GÜRÜLTÜ VE İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ ÖLÇÜMLERİ YAPIYORUZ VE DANIŞMANLIK HİZMETLERİ VERİYORUZ. FİRMANIZLA TANIŞIP, CİHAZLARINIZI TÜRKİYE' YE TANITIP PAZARLAMASINI YAPMAK İSTERİZ. Completed translations DEAR SALES | |
| |
180 Source language gost DÜZ İPLİK (Yukarıdaki teksture iplik için denye ve flaman verileri düz iplik için de geçerli olup, veriler girildikten sonra(AŞAĞIDAKİ) düz iplik cinsinden uygun olana (X) konulduğunda düz iplik referans maliye Completed translations gost | |
| |
423 Source language küçük bir boşluğundan yakalar hissettirmez en... küçük bir boşluğundan yakalar hissettirmez en zayıf anında seni yüreğinden yaralar. ellerin kolların bağlansada başında kasurgalar kopsada seni acımasız sevdaya atsalar
bir başka dünyanın insanısın yavrucağım sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun haklısın biraz geç karşılaştık oysa hiç konuşmadan anlaştık bazı şeyler varki söylenmiyor biz senle sözleri susarak aştık insan acılarla kıvransada o aşkla bir daha doğsa dünyasını yeniden kursada düşler ve gerçekler ayrı ayrı yaşar. Completed translations in a small hole it catches not felt at the ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
64 Source language Gerichtsurteil Erschleichen von Leistungen im geringen Wert
Strafe: 20 Tagessätze zu je 3 Euro I speak German quite well, but I couldn't understand this because it's legalese. I have a guess as to its meaning, but I wanted to know for sure. Completed translations Judgement | |
| |
| |
| |
132 Source language slm.. merhaba..ben oyuna yeni başladım..bateri çalıyorum we bateri setim yok yani kısaca maddi açıdan biraz sıkındım war..bateri almamda yardımcı olabilirmisin..?? bu metini türkçeden ingilizceye çewirebilirmisnz.. Completed translations slm ... | |